Take me home yaqay

Teaching my Mother how to give Birth by Mojdeh Feili Yaqay – Somali word used to emphasize emotion/urgency in speech. Such a beautiful word that describes how I felt reading through the chapbook of Warsan Shire, called Teaching My Mother How to Give Birth. She was born in Kenia, to Somali parents, and lives in London. I am amazed by her poetry, even more so than Rupi Kaur‘s. Shire brings new meaning to the phrase ‘bearing your soul’. Yasmina gave me this book for my birthday a couple of months ago and I had not picked it up yet. Of course, I already … Continue reading Take me home yaqay

Rupi Kaur’s poetry

Rupi Kaur’s poetry by Mojdeh Feili My introduction to Rupi Kaur’s work was through her first poetry collection called milk and honey. I had heard several people mention it and had no idea what to expect. I ordered the book because it was on sale, thinking I could give it a chance. Soon, I fell in love with her poetry. First, let me tell you a little bit about Rupi Kaur herself. She was born in Punjab, India and moved to Canada with her family when she was only four years old. She published milk and honey by means of … Continue reading Rupi Kaur’s poetry

Introduction

Introduction by Mojdeh Feili & Yasmina El Hilali We both took the same path throughout our university career, only our minors differed: Mojdeh chose to do her minor abroad (NYC), while Yasmina did a minor in Education. By the time we started our Masters in Literatures in English, a gnawing feeling came into being. Every day that went by we came to feel more and more that little of the literature we were offered during our Masters consisted of diverse literature. Whatever we were offered that was diverse, we devoured with great enthusiasm. Whereas we both enjoyed the classics and … Continue reading Introduction